1.1.18

Avec Précision




Ne parler de rien mais avec précision 






Je souhaite à tous mes lecteurs de très beaux moments de silence. 




Une très belle année 2018 !




Mes films sont comme vos tableaux. Ils ne parlent de rien mais avec précision.
 Michelangelo Antonioni à Mark Rothko 




9.5.17

Crossing Frontiers. Hermès et Hestia





My soul is in the sky*




Passer un pont, traverser un fleuve, franchir une frontière, c’est quitter l’espace intime et familier où l’on est à sa place pour pénétrer dans un horizon différent, un espace étranger, inconnu, où l’on risque, confronté à ce qui est autre, de se découvrir sans lieu propre, sans identité.

Polarité donc de l’espace humain fait d’un dedans et d’un dehors.
Ce dedans rassurant, clôturé, stable, ce dehors inquiétant, ouvert, mobile, les Grecs anciens les ont exprimés sous la forme d’un couple de divinités unies et opposées : Hestia et Hermès.
Hestia est la déesse du foyer, au cœur de la maison. Elle fait l’espace domestique, qu'elle enracine au plus profond, un dedans, fixe, délimité, immobile, un centre qui confère au groupe familial, en assurant son assise spatiale, permanence dans le temps, singularité à la surface du sol, sécurité face à l’extérieur.

Autant Hestia est sédentaire, refermée sur les humains et les richesses qu’elle abrite, autant Hermès est nomade, vagabond, toujours à courir le monde; il passe sans arrêt d’un lieu à un autre, se riant des frontières, des clôtures, des portes, qu’il franchit par jeu, à sa guise.

Maître des échanges, des contacts, à l’affût des rencontres, il est le dieu des chemins où il guide le voyageur, le dieu aussi des étendues sans routes, des terres en friche où il mène les troupeaux, richesse mobile dont il a la charge, comme Hestia veille sur les trésors calfeutrés au secret des maisons.
Divinités qui s’opposent, certes, mais qui sont aussi indissociables. Une composante d’Hestia appartient à Hermès, une part d’Hermès revient à Hestia. C’est sur l’autel de la déesse, au foyer des demeures privées et des édifices publics, que sont, selon le rite, accueillis, nourris, hébergés les étrangers venus de loin, hôtes et ambassadeurs. Pour qu’il y ait véritablement un dedans, encore faut-il qu’il s’ouvre sur le dehors pour le recevoir en son sein.
Et chaque individu humain doit assumer sa part d’Hestia et sa part d’Hermès.
Pour être soi, il faut se projeter vers ce qui est étranger, se prolonger dans et par lui.
Demeurer enclos dans son identité, c’est se perdre et cesser d’être.
On se connaît, on se construit par le contact, l’échange, le commerce avec l’autre.
Entre les rives du même et de l’autre, l’Homme est un pont. 


Jean-Pierre Vernant, La traversée des frontières , 2004

Shakespeare, A Midsummer Night's Dream 

Image : Corinne Geertsen, Clouded



24.2.17

Chambre aux Oiseaux. Inventing Air

Cummings ist der Dichter 















  birds(
         here,inven
   ting air
   U
   )sing
 
 
  tw
  iligH(
  t's
     v
      va
        vas(
  vast
 
 
 ness.Be)look
 now
      (come
 soul;
 &:and
 
 
who
   s)e
      voi
c
es
(
 are
    ar
      a

e. e. cummings



Marcher dans les rues de Bruxelles, dessiner la cartographie des nuages de Saint Gilles à la Trinité, de la place Brugmann  à la place Flagey. Entendre la voix des premiers oiseaux vibrer dans l'air.
Les tramways noirs ouvrent l'espace. Mes pas accroissent la ville. Come Soul ! Be now !



ptyx 
Bruxelles Flagey
Rue Lesbroussart,39 
1050 Ixelles


 Place de la Trinité
Rue du Tabellion,10
1050 Bruxelles 


Maison de thé traditionnelle
Rue du Bailli, 97 
Bruxelles 1050


 Bruxelles Bailli
rue de Livourne 125
1000 Bruxelles






1-  Moineau, Place de la Trinité
2- Rideaux Avenue Louis Lepoutre
3- Livre de poésie de Ron Suliman dans la vitrine de la librairie ptyx
4- Birds dans la librairie Peinture fraîche 
5- Knees to Chin, se régaler de rouleaux de printemps
 et de artpress